Üleriigiline ilukirjandusliku tõlke konkurss

11. detsembril osales Tallinna Läänemere Gümnaasiumi neli õpilast 11. üleriigilisel ilukirjandusliku tõlke konkursil, mille korraldas Narva Keeltelütseum. Meie koolist võtsid konkursist osa järgmised õpilased: Inessa Aasamets, Arina Tolkatševa ja Pavel Smirnov (10. klass) ning Elizaveta Romanova (11. klass).

Kirjandustõlkimises proovisid kätt kokku kakskümmend 8.-9. klassi ja kakskümmend kaks 10.-11. klassi õpilast neljateistkümnest Narva, Kohtla-Järve, Toila, Jõhvi ja Tallinna õppeasutusest. Võistlus kestis kaks tundi ja koosnes kolmest ülesandest: sünkroontõlge, luuletuse tõlkimine ja väljavõte jutust. Tähelepanu keskendus Eesti lasteajakirjale Täheke. Võistluse põhirõhk oli teksti tõlkimisel ja tõlke töötlemisel eesti keelest vene keelde. Samaaegne tõlge hõlmas erinevate süntaktiliste konstruktsioonidega lauseid ning töös võeti arvesse leksikaalsete ja morfoloogiliste üksuste eripärasid. Tegime loovtööd eesti luuletajate Contra „Ema on kuu“, Ilmar Truuli „Talveilm“, Andrus Kivirähk „Ema ja kukeseened“ ja Juhan Voolaid „Isesõitvad jalgrattad“ luuletustega.

Meie kümnendikud ei võitnud ühtegi auhinda, kuid nende loomingulised tõlked olid T. L. Baum-Valgmi sõnul väga head. Soovime palju õnne 11. klassi õpilasele Elizaveta Romanovale, kes saavutas 3. koha.

Täname kõiki osalejaid! Täname eesti keele õpetajat T. L. Baum-Valgmat abi eest meie gümnaasiumi õpilaste ettevalmistamisel. 

Artikli autor: Е. Burak, 11. klassi õpilane